Estoy en una constante búsqueda: Mario Bojórquez

Mario Bojórquez termina el año en la Bienal de Poesía de Moscú, donde se lleva a cabo un encuentro con poetas latinoamericanos

El Círculo de Poesía nació hace 11 años y de manera ingenua. Sus fundadores: Mario Bojórquez, Alí Calderón, Álvaro Solís, Rubén Márquez Máximo, Carlos Conde y Jorge Mendoza Romero nunca llegaron a pensar en los alcances que iba a tener la revista El Círculo de Poesía, no sólo de manera local o en México, sino en el plano internacional.

Mario Bojórquez, Premio Nacional de Poesía Aguascalientes 2007, es una de las piezas fundamentales del éxito de la revista, y como lo dice él: “apostamos por una revista digital cuando aún los teléfonos eran de teclas”.

Actualmente el poeta se encuentra en la Bienal de Poesía de Moscú al lado de Alí Calderón, quien recibió la Copa de Plata de la Bienal de Poesía de Moscú 2019, y eso es sólo una mención, por no decir todo lo que está publicando su casa editorial Visor. En entrevista telefónica para El Popular, diario imparcial de Puebla, Bojórquez nos relata cómo han sido estos años de trabajo.

Fue algo que no imaginamos. Cuando lanzamos la revista, en el 2008, aún no había los teléfonos y el internet que tenemos hoy, que desde el celular se puede hacer una publicación para la revista. Los teléfonos tenían teclas y apenas empezaba el auge de las redes sociales. Apostábamos por una revista digital y, bueno, ha crecido de manera exponencial. En nuestra primera celebración nos acompañaron grandes poetas como Alí Chumacero, Raúl Zurita, Ernesto Cardenal, Rodolfo Hinostroza, Roberto Sosa, Ledo Ivo…

El traductor mencionó que no sólo han sido poetas hombres los que han tenido esta apertura dentro de la revista, sino que también las mujeres forman parte importante dentro de ella, además de la poesía indígena y del poeta muxe Elvis Guerra.

“Si tú buscas en las entradas de nuestra página, tenemos más de 500 voces femeninas; las mujeres son una parte fundamental de la revista, además de que estamos muy contentos porque este año nuestra colaboradora Andrea Rivas obtuvo el Boao International Poetry Award.”

También hay que recordar que la poeta Sujata Bhatt fue reconocida, y su libro inauguró la colección del décimo aniversario del Círculo de Poesía. Pero no es sólo eso. Nosotros, por ejemplo, aquí en Moscú presentamos Puente y precipicio. Última poesía rusa, de Indira Díaz, que es una poeta poblana que se puso a traducir lo que se estaba escribiendo en poesía y que, para nuestra sorpresa, para muchos en Moscú es desconocida y nosotros traemos el libro.”

Por otro lado, mencionó que Mijaíl Lamas y Roberto Amézquita fueron a la FIL a Guadalajara a presentar Ramonera, del poeta Elvis Guerra.

Lee: Compran plátano pegado a la pared por 2 mdp

Elvis Guerra escribe en su lengua, que es el zapoteca, que era la lengua original de Benito Juárez. Elvis Guerra, además de ser un gran poeta, es indígena y es muxe, y la condición muxe aún no está reconocida en la Lgbti.

El poeta originario de Sinaloa también mencionó que estará presentando algunos libros de la nueva colección de Visor.

Presentamos Versos en blanco. Poesía lituana contemporánea, de Dovilė Kuzminskaitė; Pájaro isla, de la poeta china Ming Di; Inmortal a veces, de la poeta rusa Natalia Azarova; y Gustavo Osorio de Ita hace una gran investigación de la poesía actual de La India y presenta Otros vislumbres.

Entre otras cosas, habló sobre el premio que le entregaron al poeta Eduardo Lizalde por sus 90 años.

“Este año le entregamos al gran poeta Eduardo Lizalde, por sus 90 años y su gran trayectoria, el Premio Nuevo Siglo de Oro; y acabamos de publicar la edición especial, Eduardo Lizalde, 90 años, a la caza del tigre, la antología que preparó Marco Antonio Campos.”

Al cuestionarle sobre su poema Casida del odio y sus referencias a Lizalde y cómo ve su trabajo actualmente, el poeta dijo que no podría volver a escribir algo así.

Casida del odio fue un poema que gustó mucho y fue popular, pero de eso ya van a cumplirse 20 años y yo no podría volver a escribir así; si lo hiciera con esa fórmula, vendería mucho. Mi trabajo de escritura son nuevos retos, no sólo en la forma, sino también en el lenguaje. Estoy en la constante búsqueda de leer y traducir y escuchar otras voces. Eso es lo que hago: estar en la constante búsqueda de aquello que nos mantiene vivos.”

“Acabo de traducir y publicar Luciérnaga, de Rabindranath Tagore, que es un poemario muy poco conocido y con un gran mensaje poético de Tagore y que nació de una visita a China y Japón.

”Y aquí en Moscú vamos a presentar un poema que escribí sobre la nieve; una escritora de aquí lo leyó y le gustó mucho, porque le recordó su lugar de origen y el Transiberiano, que es el tren que conecta la Rusia europea con las provincias del Lejano Oriente ruso, Mongolia, China y Corea del Norte.”

La Bienal de Poesía en Moscú es organizada por Natalia Azarova y es uno de los eventos más esperados y prestigiosos de la literatura rusa. Esta edición está dedicada al diálogo con la poesía en español, con la poesía latinoamericana. Entre el 28 de noviembre y el 10 de diciembre, diecisiete poetas latinoamericanos están entrando en diálogo con la poesía rusa contemporánea. 

  • URL copiada al portapapeles