Hablantes de lenguas indígenas no la hablan por ser estigmatizados: alumna de la BUAP

La estudiante de la FCC indica que la primera barrera para aprender una lengua originaria se encuentra en el núcleo familiar

Lucy Palacios Pacheco, es una estudiante de la Facultad de Ciencias de la Computación de la BUAP, ella es hablante de náhuatl y confiesa que la primera barrera para aprender el idioma, muchas veces se encuentra en la familia.

 “Una vez escuché a un papá decirle a su hija que para qué aprendía a hablar náhuatl, si esa lengua no le iba a servir para nada; que mejor se enfocara en aprender más español porque eso sí le iba a servir en un futuro”, indicó la estudiante.

Al fungir como uno de los primeros y más íntimos espacios de socialización en la vida de los individuos, la familia es un escenario que juega un papel fundamental en la transmisión de cualquier lengua, esta influencia puede ser tanto beneficiosa como perjudicial para el aprendizaje de lenguas que han sido estigmatizadas

Lucy, originaria de Teopantlán, Puebla, aprendió náhuatl a la par que el español, a pesar de los consejos de su padre, “desde chiquitita mi mamá, mi abuelita, todos me hablaban en náhuatl, excepto mi papá. Por él fue que aprendí el español porque era el único que nos hablaba en español”, relatá Lucy.

También puedes leer: Alumnas BUAP piden apoyo para concurso a Barbosa

La joven emplea ocasionalmente el náhuatl con su hermano, una de las personas con quien vive en la ciudad de Puebla. Al recordar el diálogo entre el padre y su hija, reconoce que existen hablantes que “sienten pena” de hablar alguna lengua originaria; no obstante, Lucy afirma que es necesario hacerles ver que estos idiomas son como cualquier otro. Incluso, al hablar sobre su lengua indígena materna, confiesa: “siento que es parte de nosotros, de donde nacimos y perderla está mal”.

 

 

  • URL copiada al portapapeles